Конец очарованию

Конец очарованиюОстановимся на принципе саби. Саби — особая концепция красоты, слово означает «печаль», «грусть». Предмет искусства — истинная жизнь, а она быстротечна. Все сущее чревато гибелью — и это трагично, однако вечные законы бытия сулят обновление и возрождение, поэтому в мире разлита не трагическая мелодия, но мелодия печали, тоски, грусти. Быстротечность и изменчивость жизни не могут не вызвать тоски о скоро преходящем, подвластном быстрому разрушению. И поэтому предвкушение — радостно, расцвет же, предшествуя гибели, печален. У Сэй-сёнагон читаем: «Ивы в эту пору невыразимо хороши. Почки на них, словно тугие коконы шелкопряда. Но распустятся листья — и конец очарованию».

Исполнен грусти общий настрой «Трех встреч», хотя есть в повести и мажорные моменты: свидание незнакомки с любимым в Италии, их прогулка верхом в лесу и т. п. Об этом настрое пишет Н. А. Добролюбов в своем дневнике: «Прочитал я „Три встречи“ и с последней страницей закрыл книгу, задул свечу и вдруг — заплакал… Это было необходимо, чтобы облегчить тяжелое впечатление чтения. Я дал волю слезам и плакал довольно долго, безотчетно, от всего сердца». Н. А. Некрасов говорит о «Трех встречах»: «Тон их удивителен—какой-то страстной, глубокой грусти». Говорит он и о «неопределенных и прекрасных по своему безумию порывах юности», о «тоске без тоски», что определяет тональность произведения. В словах Добролюбова и Некрасова чувствуется, что «тяжелое впечатление чтения» создалось не столько драматическим развитием сюжета, сколько неуловимой грустью, разлитой в повествовании. Отсюда: плакал «безотчетно», порывы юности «неопределенные», «тоска без тоски».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: